1. T'Kuvmas Rede |
Nr. |
Sprecher |
Klingonisch |
Untertitel |
1 |
T'Kuvma |
ghoSlI' chaH. |
Sie kommen. |
2 |
ngIq HeySelmaj'e'... |
Atom für atom ... |
3 |
nuSev 'ej nuqat 'ej nutaHmoHbogh Hoch lunge'. |
Sie werden uns umschlingen. Und sie werden uns alles wegnehmen, was uns ausmacht. |
4 |
buQwI'vam 'omlu'meH wa' mIw tu'lu'. |
Es gibt nur eine Art und Weise, uns dieser Bedrohung zu stellen. |
5 |
wo'majDaq ghobtaHbogh cha'maH loS tuqmey DItay'nISqa'moH. |
Indem wir die 24 sich bekriegenden Häuser unseres eigenen Reiches wiedervereinigen. |
6 |
loD lIjlaHbe'bogh vay' wIlIjpu'. |
Wir haben den Unvergesslichen vergessen. |
7 |
tuqmeymaj tay'moHmeH qeylIS'e'. |
Den letzten, der unsere Stämme vereint hat. Kahless. |
8 |
wa' qangtlhIn wIpab, tlhIngan maH taHjaj. |
Von unserem gemeinsamen Credo getragen: Wir bleiben Klingonen. |
9 |
nuvma' DIghommoHmeH DaHjaj rI'meH qulmaj wIchu'. |
Das ist der Grund, warum wir heute unser Leuchtfeuer entzünden. |
10 |
jagh wI'ommeH pe'vIl DeSDu'maj DIrar. |
Um unser Volk zusammenzuführen. |
11 |
HeghmoHbogh rI'meH mu'meyvam jatlh jaghma'... |
Um uns gegen jene zu verteidigen, deren tödlicher Gruß lautet: |
|
2. Klingonische Zeremonie |
Nr. |
Sprecher |
Klingonisch |
Untertitel |
12 |
T'Kuvma |
loDnI'ma' yItu'... |
Hier ist unser Bruder, |
13 |
rI'meH qulmaj |
unser Fackelträger, |
14 |
quvDaq Sech qengwI'ma' HoHta' DIvI' yotwI'. |
getötet von einem Föderations-Eindringling auf unserem heiligen Leichtfeuer. |
15 |
rIn 'e' DaleghDI' qalegh. |
Ich sehe dich, so wie du das Ende siehst. |
16 |
nuquvmoH Sech qengwI'ma'. |
Unser Fackelträger ehrt uns. |
17 |
machoq'eghmeH maghobtaHvIS HeghwI' wa'DIch ghaH. |
Er ist der Erste, der auf unserem Feldzug für die Selbsterhaltung sein Leben ließ. |
18 |
yo' qIjDaq Heghpu'bogh loDnI'ma', rej'aq, |
Unsere Ahnen heißen unseren gefallenen Bruder, Rejac, |
19 |
rI' no'ma' |
auf ihrer schwarzen Flotte willkommen. |
20 |
maSuvtaHvIS |
Sie unterstützen uns |
21 |
nutlhej chaH jaghma' wISuvtaHvIS. |
bei unserem Kampf gegen den Feind. |
22 |
tlhIngan maH taHjaj. |
Wir bleiben Klingonen. |
|
3. Der neue Fackelträger |
Nr. |
Sprecher |
Klingonisch |
Untertitel |
23 |
T'Kuvma |
He Hechlu'bogh ghoSlI' Hoch. |
Alles ist so, wie es sein muss. |
24 |
tuqvaD rej'aq cho' 'Iv? |
Wer wird Rejacs Nachfolge antreten? |
25 |
Or'Eq |
loDnI'Daj 'or'eq, jIH. |
Ich bin sein Bruder. Or'Eq. |
26 |
T'Kuvma |
batlh Sech qengwI'ma' chu' DegheS. |
Jetzt wird dir die Ehre zuteil, unser neuer Fackelträger zu sein. |
27 |
Or'Eq |
jIyI'. |
Mit Verlaub... |
28 |
jIHvaD valqu' paQDI'norghlIj. |
...deine Lehren sind voller Weisheit... |
29 |
T'Kuvma |
'ach? |
Aber? |
30 |
Or'Eq |
DarItmo' vangbej'a' chuDma'? |
Folgen unsere Brüder und Schwestern deinem Ruf? |
31 |
T'Kuvma |
vangbej, ram chalDaq |
Ja, denn die Prophezeihung schreibt uns vor... |
32 |
bochDI' qeylIS wovmoHwI' lughoSnISmo' Hoch tlhInganpu', net ra'. |
...dass alle Klingonen zum Licht von Kahless kommen müssen, wenn es den Nachthimmel erleuchtet. |
33 |
Or'Eq |
wIchmo' qIb luchIqmeH puvbej'a' Dujmey? |
Werden Schiffe wirklich durchs Weltall fliegen, weil es in einer Fabel steht? |
34 |
T'Kuvma |
vaj bIHon'a'? |
Du zweifelst? |
35 |
bIquvHa'... |
Dann entehrst du nur... |
36 |
...'eghqu'moH neH. |
...dich selbst . |
37 |
Voq |
rI'meH wovmoHwI' vIchu'qang jIH. |
Ich zünde das Feuer an. |
38 |
T'Kuvma |
ponglIj yIjatlh. |
Nenne deinen Namen. |
39 |
Voq |
voq. |
Voq. |
40 |
pagh puqloD. |
Sohn von niemandem. |
41 |
T'Kuvma |
tuq 'etlh DaHutlh. |
Du hast kein Familienwappen. |
42 |
tuq quv qurDu' DIb DagheSlaHbe'. |
Du kannst das Geburtsrecht eines edlen Hauses nicht beanspruchen. |
43 |
Daqotlhbe'. |
Du bist unwürdig. |
44 |
Voq |
vIqotlh. |
Ich bin würdig. |
45 |
'Iwmo' teHbe' |
Nicht meines Blutes wegen... |
46 |
'a jIHarmo' teH. |
...sondern meines Glaubens. |
47 |
qeylIS wovmoHwI' vItoy'. |
Ich diene dem Licht von Kahless. |
48 |
qulDajDaq jIboghqa'. |
Ich wurde wiedergeboren in seinen Flammen. |
49 |
T'Kuvma |
qaStaHvIS yInlIj bImobtaH |
Ich erkenne dich als jemanden, der als Außenseiter gelebt hat |
50 |
'ej Dol nIv Damuv DaneH 'e' vIghov. |
und ein Teil von etwas sein will, was größer ist als er selbst. |
51 |
DIrlIj Dem leghDI' 'op Duy' lulegh. |
Manche halten deine Hautfarbe vielleicht für einen Fehler der Natur. |
52 |
'oHvaD neSlo' vIpong jIH, |
Aber ich sehe sie als Spiegel... |
53 |
SoHDaq jIlegh'eghmo'. |
denn ich sehe mich selbst in dir. |
54 |
L'Rell |
joHwI'. |
Mein Gebieter! |
55 |
vIchoHghach DapIHbogh 'ang chuq'a' noch. lenglI' DIvI' Dujmey. |
Die Sensoren zeigen Bewegung auf, genau, wie du sagtest. |
56 |
T'Kuvma |
pov. vIHtaH gho. |
Sehr gut. Es ist soweit. |
57 |
'etlhwIj yItlhap, voq, |
Nimm meine Klinge, Voq. |
58 |
pagh puqloD. |
Sohn von niemandem. |
59 |
batlh Sech qengwI' DagheS SoH. |
Die Ehre des Fackelträgers steht dir zu. |
60 |
rI'meH qul yIchu'. |
Zünde das Leuchtfeuer an. |