Die Ehre der Klingonen

die ehre der klingonen.jpg
Foto des Einbands
Die Ehre der Klingonen ist die deutsche Übersetzung von Marc Okrands zweitem Werk The Klingon Way. Sie wurde 1997 von Martin Noeken übersetzt und im Heel Verlag veröffentlicht. Das Buch ist seit geraumer Zeit vergriffen.

Das Buch enthält – im Gegensatz zur ersten Übersetzung von Das Offizielle Wörterbuch – keine bemerkenswerten Fehler.

vom Buchrücken:

Viele Jahre waren die Klingonen die gefürchtesten Krieger der Galaxis und verbreiteten im gesamten erforschten Weltraum Furcht und Schrecken. Nur wenige verstehen jedoch die wahre Tiefe und Großartigkeit der klingonischen Kultur.

Marc Okrand, der Experte für klingonische Sprache und Kultur, hat die in Sprichwörtern und Zitaten verkörperten Weisheiten dieser großen Krieger und Denker gesammelt und macht dadurch auch andere Völker der Galaxis mit der klingonischen Philosophie vertraut.
Für die Originalfassung siehe The Klingon Way

Fehler

Das Buch enthält ein paar kleine Fehler, die so von der englischen Originalfassung übernommen wurden. In der zweiten Auflage des Originals wurden diese behoben.
  • Auf Seite 55 wird das Wort vanglu'taHvIS mit einem großen I ("Ida") geschrieben, wo ein kleines l ("ell") hingehört.
  • Auf Seite 20 ist ein Foto mit dem falschen Schauspieler beschriftet. Auf dem Bild ist Duras zu sehen, gespielt von Patrick Massett, im Text steht aber Tony Todd.

Details

Autor Marc Okrand
Veröffentlichung 1997
Verlag Heel Verlag
ISBN 3-89365-603-0
Seiten 214
Größe 135 x 210 mm
Gewicht 336 g

Siehe auch

Kategorie: Canon    Letzte Bearbeitung: 19 Nov 2021, durch KlingonTeacher    Erstellt: 03 Jul 2016 durch MarcZankl


History: r7 < r6 < r5 < r4 - View wiki text
 
Das Klingonisch-Wiki ist ein privates und offenes Fan-Projekt zur Förderung der klingonischen Sprache. Siehe Copyright-Hinweise für Details.