Verwendung von Klingonisch: im Fernsehen - in Kinofilmen - in den Nachrichten - in der Werbung - in der Politik - in der Literatur - Übersetzungen Möge die Macht mit Dir sein

Sinnlose Übersetzung:
chaq raD
Der Satz
"Möge die Macht mit Dir sein!" ist eine sehr bekannte Phrase aus Star Wars.
Übersetzung
In einer
Reddit-Diskussion vom 14. Juli 2013 wurden vom User gloubenterder einige Alternativen vorgeschlagen:
- DuHoSmoHjaj HoS'a'. - "Möge Dich die große Energie stark machen." (wenn mehr als eine Person angesprochen wird: nIHoSmoHjaj HoS'a'.)
- DuDevjaj HoS'a'. - "Möge Dich die große Energie leiten." (wenn mehr als eine Person angesprochen wird: nIDevjaj HoS'a'.)
- Dutebjaj HoS'a'. - "Möge Dich die große Energie erfüllen." (wenn mehr als eine Person angesprochen wird: nItebjaj HoS'a'.)
- Dutlhejjaj HoS'a'. - "Möge Dich die große Energie begleiten." (wenn mehr als eine Person angesprochen wird: nItlhejjaj HoS'a'.)
Warnung: Bei Nutzung des fehlerhaften
Bing-Übersetzers ist das Ergebnis
chaq raD, was "vielleicht erzwingt es" bedeutet. Es gab einige Produkte mit dieser fehlerhaften Übersetzung bei Teepublic.com, sie sind jedoch nicht mehr verfügbar.
Einzelnachweise
: