Discovery-Schrift

Discovery-pIqaD

Eröffnungsszene aus
Episode 1 mit der Phrase
ghoSlI' chaH

Phrasen

Netflix-Werbung
Für die neue Serie
Star Trek: Discovery wurde eine neue Schriftart erstellt, die klingonische Zeichen basierend auf dem
pIqaD des KLI anzeigt. Diese Schrift wurde in
2016 von
Andy Tsang entworfen, mit Hinweisen und Vorschlägen zur Lesbarkeit von DSC-Klingonisch-Übersetzerin
Robyn Stewart. Die Zeichen der Schrift wurden nicht auf einmal veröffentlicht, sondern in mehreren Werbeaktionen eingesetzt und vervollständigten das Alphabet nach und nach. Die Schrift wurde in der Serie zuerst als klingonischer
Untertitel des ersten Satzes verwendet, der in
der Pilotfolge gesprochen wurde, und erschien auch auf einem Computerbildschirm in
Episode 5 von DSC, so dass sie zumindest aus Sicht des Star Trek-Kanons
canon ist.
Entstehungsgeschichte
geschrieben von
Robyn Stewart
Der Designer der *pIqaD*-Schriftart in Star Trek: Discovery und [der Schriftart, die in] deren Werbematerialien verwendet wird, ist Andy Tsang. Er hat zugestimmt, dass ich seinen Namen veröffentliche.
Ich wurde ihm vorgestellt, nachdem er ... Ich sage mal mehr als eine" pIqaD Schriftart entworfen hatte, basierend auf einer Menge Nachforschungen, die er angestellt hatte, indem er sich das vorhandene pIqaD angesehen hatte. Ich überprüfte seine Arbeit, zeigte auf, welche Buchstaben zu ähnlich oder zu merkwürdig waren, um leicht erkennbar zu sein, und er machte einige Anpassungen. Ich musste zugeben, dass wir nicht wissen, was die charakteristischen Eigenschaften der Schriften für Muttersprachler sind. Vielleicht sind wir auf Serifen angewiesen, die in anderen Schriften nicht vorhanden sind. In einer meiner E-Mails erwähnte ich eine bestimmte Iteration: "Das Say sieht ähnlich genug aus wie ein ghay, dass, wenn ein Student die Schriftart entworfen hätte, ich ihnen sagen würde, dass es zu verwirrend wäre, aber ihr Jungs seid Star Trek, also könnt ihr einige Dinge tun, die Fans nicht tun, einschließlich zu erklären, dass Klingonen das überhaupt nicht verwirrend finden.
Es war eine meiner ersten Einsätze, vielleicht sogar mein allererster, also hatte ich noch nicht die Tatsache in mir aufgenommen, dass ich jetzt auch Star Trek bin. Ich bin auch kein Schriftprofi, und da ich gerne Comic Sans liebe, bin ich vielleicht nicht vertrauenswürdig, was eine geeignete Schriftart betrifft. Ich bin heute vielleicht selbstbewusster bei der gleichen Aufgabe, aber du solltest lieber daran glauben, dass Andy Respekt vor dem hat, worauf er baut. Irgendwann meinte er, dass eines Tages seine Schriftarten vielleicht auf den Fanseiten zu finden sein könnten, die er studiert hatte und die er ganz klar dieses Niveau anstrebte. Ich lächelte über mich selbst, und weniger als eine Woche später konnte ich ihm einen Link zu Lievens Wiki [d. h. dieses Klingonisch-Wiki] schicken, in dem die nun teilweise bekannte Schriftart aus dem Werbematerial herausgearbeitet war. Die Bitte an mich, die *qul yIchu'*-Werbung zu übersetzen, kam, bevor wir die Schriften fertig gestellt hatten, so dass es möglich war, dass es sich um eine nicht-endgültige Version dieser Schrift handelte, die nie wieder zu sehen war.
Ich erzählte Andy auch, dass die Fans Kahless' letzte Botschaft auf dem *nebeylI'*-Sockel bereits gefunden und übersetzt hatten, und er sagte: "Wow, das ist verrückt!". Ich hoffe, dass deine Begeisterung für diese Details zu weiteren, fast versteckten klingonischen Details an Sets und Requisiten führt.
Erstes Vorkommen
Am 12. Dezember
2016 gab [CBS]] drei Schauspieler für klingonische Rollen bekannt.
Sie taten es, indem sie eine klingonische Phrase verwendeten.
Die Phrase ist in
pIqaD geschrieben, unter Verwendung einer neuen
Schriftart. Die Phrase ist:
ghetwI' luwIvlu'ta'. qul yIchu' Die zur Verfügung gestellte, korrekte Übersetzung ist "The actors have been chosen. Light the Fire." (dt.
Die Schauspieler wurden ausgewählt. Entzünde das Feuer.)
Grammatikalische Details
Es ist interessant, die Verwendung des Wortes
ghetwI' für "Schauspieler" zu sehen. Es ist sicherlich die richtige Wahl, aber wir haben Okrand auch das Wort
DawI' verwenden sehen. Letzteres war in der Übersetzung des
Hamlet verwendet worden, lange bevor das Wort
ghetwI' bekanntgegeben wurde. Siehe ➞
Schauspieler für Details.
Auf den ersten Blick mag es scheinen, dass ein besserer Weg, "mache ein Feuer" zu sagen, wäre, das
Verb chenmoH zu verwenden, wie wir es aus dem
Ersatz-Sprichwort DopDaq qul yIchenmoH QobDI' ghu' – "Mache das Feuer auf der Seite, wenn Gefahr droht." Das Wort
chu' wird normalerweise nur für Geräte verwendet. In der offiziellen Ankündigung
scheint dies absichtlich gewählt zu sein, da das Wort "Feuer" in Großbuchstaben geschrieben ist und die Seite "Wir lassen dich entdecken was das wirklich bedeutet" erwähnt. Spätere Vorschauen der Show verdeutlichten, dass sie sich auf den
Fackelträger beziehen, der mit seiner bereits erleuchteten Fackel das zeremonielle Feuer anzündet. Er oder sie *erzeugt* nicht ein Feuer, sondern benutzt eine vorhandene Flamme, um ein größeres Feuer zu *aktivieren*.
Übersetzer
In der Diskussion über diese Phrase in der
Facebook-Gruppe "Learn Klingon" erwähnte
Lawrence M. Schoen, dass das
KLI kontaktiert wurde und seine Phrasen "am Mittwoch" (d. h. 7. Dezember 2016) eingereicht habe. Schoen stellte ihnen Sätze unter Verwendung des Nomens
DawI' zur Verfügung, aber sie wurden nicht verwendet. In einer privaten Nachricht bestätigte
Marc Okrand, dass er
nicht in die Übersetzung involviert war
Nachdem bekannt wurde, dass Robyn Stewart als klingonische Übersetzerin fungierte, hat sie bestätigt, dass sie auch diesen Satz gemacht hat
.
Werbeauftritt
Die neue Discovery-Schriftart wurde in drei Bildern mit klingonischen Phrasen aus
TKW verwendet. Diese Phrasen sind:
- September 2017: meQtaHbogh qachDaq Suv qoH neH "Nur ein Narr kämpft in einem brennenden Haus." (TKW, Seite 111)
- September 2017: bortaS bIr jablu'DI' reH QaQqu' nay' "Rache ist ein Gericht, das am besten kalt serviert wird." (TKW, Seite 133)
- Sep. 2017: qaStaHvIS wa' ram loSSaD Hugh SIjlaH qetbogh loD _"Viertausend Kehlen können in einer Nacht von einem Läufer durchtrennt werden." (TKW, Seite 127)
Hinweis: DieZahl loSSaD "4.000" wird hier ohne Leerzeichen geschrieben, während die Phrase in TKW ein Leerzeichen hat.
Eine Anzeige von [
Netflix in Deutschland zeigte einen anderen Satz. Der Satz lautet
tlhIngan maHtaH 'e' wIHech "Wir wollen klingonisch bleiben".
Verwendung am Bildschirm
Diese neue Schriftart war eigentlich das allererste, was auf
Star Trek: Discovery zu sehen war, da sie ein Untertitel für die von
T' Kuvma gesprochenen Wörter war:
ghoSlI' chaH Sie kommen. Später kehrte es auf dem Schaltpult an Bord eines Klingonen-Raiders während
Episode 5 zurück. Siehe ➞
pIqaD in Discovery für Details.
Technische Daten
Die Schriftart steht nicht zum Download zur Verfügung und wurde auch nicht von den Herstellern von
Star Trek: Discovery veröffentlicht.
[LievenLitaer][Lieven L. Litaer]] hat eine Schriftdatei erstellt, die auf den veröffentlichten Bildern basiert. Seine für die
Satzzeichen verwendeten Symbole entsprechen nicht den für DSC entworfenen Symbolen, die ein geschlossenes Dreieck verwenden, während diese Schriftart Chevrons verwendet.
Detailliertes Buchstaben-Diagramm für Nerds
Glyphe |
Datum |
Quelle |
a |
12 Dez 2016 |
Darsteller-Ankündigung |
b |
6 Sep 2017 |
TKW-Satz meQtaHbogh... |
ch |
12 Dez 2016 |
Darsteller-Ankündigung |
D |
6 Sep 2017 |
TKW-Satz meQtaHbogh... |
e |
12 Dez 2016 |
Darsteller-Ankündigung |
gh |
12 Dez 2016 |
Darsteller-Ankündigung |
H |
6 Sep 2017 |
TKW-Satz meQtaHbogh... |
I |
12 Dez 2016 |
Darsteller-Ankündigung |
j |
7 Sep 2017 |
TKW-Satz bortaS bIr... |
l |
12 Dez 2016 |
Darsteller-Ankündigung |
m |
6 Sep 2017 |
TKW-Satz meQtaHbogh... |
n |
6 Sep 2017 |
TKW-Satz meQtaHbogh... |
ng |
xx Sep 2017 |
Straßen-Werbung |
o |
6 Sep 2017 |
TKW-Satz meQtaHbogh... |
p |
15 Okt 2017 |
Episode 5 Raider-Bildschirm |
q |
12 Dez 2016 |
Darsteller-Ankündigung |
Q |
6 Sep 2017 |
TKW-Satz meQtaHbogh... |
r |
7 Sep 2017 |
TKW-Satz bortaS bIr... |
S |
6 Sep 2017 |
TKW-Satz meQtaHbogh... |
t |
12 Dez 2016 |
Darsteller-Ankündigung |
tlh |
xx Sep 2017 |
Straßen-Werbung |
u |
12 Dez 2016 |
Darsteller-Ankündigung |
v |
12 Dez 2016 |
Darsteller-Ankündigung |
w |
12 Dez 2016 |
Darsteller-Ankündigung |
y |
12 Dez 2016 |
Darsteller-Ankündigung |
' |
12 Dez 2016 |
Darsteller-Ankündigung |
References
:
:
,:
:
: