Verwendung von Klingonisch: im Fernsehen - in Kinofilmen - in den Nachrichten - in der Werbung - in der Politik - in der Literatur - Übersetzungen

     Dieser Artikel wurde zur To-Do-Liste hinzugefügt. Grund: Weitere Informationen und Formatierung benötigt.

Klingon PSA

PSA steht für "Public service announcement" (öffentliche Dienstmitteilung). Es gibt drei Videos auf YouTube mit dem Titel "Klingon PSA". Sie zeigen Ankündigungen für The animated series für verschiedene Episoden, die aus klingonischer Sicht erzählt werden. Sie wurden 2009 geschrieben und animiert von Curt Danhauser. Die klingonische Übersetzung wurde von Michael Roney, Jr. zur Verfügung gestellt. Alle Videos sind englisch untertitelt.

Videos

"More Tribbles, More Troubles"

Nach den Vorkommnissen der Star Trek-Episode "More Tribbles, More Troubles," unterreichtet Koloth seine Crew von seinen Erfahrungen – auf klingonische Art.

"The Time Trap" (Die Zeitfalle)

"Klingon Animation Test featuring Captain Kang" (Klingonischer Animationstest, mit Captain Kang)

Trivia

Das Trefoil, das am Anfang jeder Episode zu sehen ist, zeigt nach rechts. Das wurde nur am Anfang von Star Trek so gemacht, später zeigte es immer nach oben.

Einzelnachweise

External links

 
Das Klingonisch-Wiki ist ein privates und offenes Fan-Projekt zur Förderung der klingonischen Sprache. Siehe Copyright-Hinweise für Details. Dies ist ein Projekt des Deutschen Klingonisch-Instituts. Impressum