tlhIngan wo' ngan maH |
We are the klingon empire. |
Wir sind das klingonische Reich. |
wa' wa'maH cha' yugh ma' Hovtay' |
We consist of several dozen systems |
Wir bestehen aus mehreren Dutzend Systemen |
'ej jajvam SIgh jaj mapochlaH |
and we are spreading our influence every day. |
und wir breiten unseren Einfluss jeden Tag aus. |
yuQ DaSIq'a'? |
Could your world be next? |
Könnte eure Welt die Nächste sein? |
chay' 'a'? |
Why not? |
Warum nicht? |
Ha', HIghoS cha' mu' |
Come, join the adventure |
Komm, tretet dem Abenteuer bei |
... tlhIngan yo'... |
as a klingon tributary world |
als eine den Klingonen tributpflichtigen Welt |
...wo' chu' ghoS ... |
you'll enjoy all the empire has to offer. |
ihr werdet alles genießen, was das Reich zu bieten hat. |
nIbej tIQ tayqeq... |
a rich and ancient culture |
eine reiche und uralte Kultur |
...'o qang ... |
competitive sport |
wettkampfmäßiger Sport |
'ej mach qa' yisp |
and a fine cuisine. |
und eine feine Küche |
tlhIngan maj janisarry? |
As a klingon janissary |
als klingonischer Janitschar |
? may'wI'Daq may'wI' joH |
you'll fight many brave battles, |
werdet ihr viele tapfere Kriege führen, |
yuQDajmo' mut |
liberate cargo from invasive species |
Fracht von invasiven Spezies befreien |
'ej maneng ... lo' wo' |
and recruit more soldiers for the empire. |
und mehr Soldaten für das Reich rekrutieren. |
pe'vIl qo' yuQvam wo' |
Most important the empire of kling |
Am wichtigsten wird das Reich von Kling |
tlhIng .... |
will protect your world |
eure Welt beschützen |
... jay'. |
from the influence and decadence of democracy |
vom Einfluss und der Dekadenz der Demokratie |
nuHHomlIj woH jaj... |
so lay down your arms |
So legt eure Waffen nieder |
chImHe' poSmoH jaj |
open your hearts and your minds |
öffnet eure Herzen und Seelen |
je yap je tlhIngan wo' muv SIbI' |
and join the klingon empire today |
und tretet heute dem klingonischen Reich bei. |
Su 'aj 'a' chargh |
We'll conquer you eventually |
Wir werden euch irgendwann erobern. |
ruv boS SIbI' 'a'? |
Why not reap the benefits now? |
Wieso nicht die Vorteile jetzt ernten? |