Appearances of Klingon: on television - in movies - in the news - in commercials - in politics - in literature - Translations Love Poem
In chapter 6 of the novel
Diplomatic Implausibility, there is a klingon love poem. According to the book's glossary, the poem Leskit gives Kurak "is subliterate and cannot possibly be translated into English". Since the grammar of the poem is a bit awkward, it is likely that
Okrand did not vet this one and therefore it can not be considered as
canon. The book says "It was probably the worst piece of peotry ever written in all of Klingon history."
Words
'arlogh |
how often |
nga'chuq Leskit QongDaqDaq |
in the bed Leskit has sex |
je' Leskit |
Leskit feeds [may be a typo?] |
Kurak Leskit nItebHa' |
Kurak Leskit together |
Leskit malrachaI ngech |
Leskit [unknown word] cleavage |
tagh nga'chuq |
begins, the mating |
yIQ |
it's wet |
nga'chuq |
having sex |
'arlogh |
how many times |
Do'Ha' Leskit |
unfortunately, Leskit |
lo'laHbe'ghach Leskit |
worthlessness Leskit |