Star Trek: The Next Generation

Star Trek: The Next Generation (abbreviated TNG) was the third TV-show based on Star Trek. It contained 7 seasons with 178 episodes and was aired from 1987 until 1994. There are four follow up movies based on this series: Star Trek: Generations, Star Trek: First Contact, Star Trek: Insurrection and Star Trek: Nemesis.

Appearing Klingon characters

Used Klingon dialogues

1.06 - Where no one Has Gone Before

targ targh

1.14 - Angel One

night blooming thrognI' - tlhagnay

1.20 - Heart of Glory

  • o'mat - gri - t'm - pffiots {orders from replicator and gets ale}
  • r'oiaro {and Konmel nods in agreement}
  • k'omgi bimogus {Worf speaks to Klingon Captain}
  • g'armond t'ris {he answers}

2.08 - A Matter Of Honor

as written in script corrected tlhIngan Hol translation
heart of targ targh tIq
pipius claw pIpyuS pach
gagh qagh Gagh
bregit lungs bIreQtagh
rokeg blood pie ro'qegh 'Iwchab
yI-Har-Qo! nep-we' ghaH! (do not believe him, he lies) yIHarQo'. nepwI' Daba'.
Hol-chaj yI-jatlh (speak in their language) Holchaj yIjatlh.

2.09 - The Measure of a Man

The Dream of the Fire by K'Ratak qul naj see The Klingon Art of War

2.14 - The Icarus Factor

as written in script corrected tlhIngan Hol translation
bro tah mag plondare seplick (in pron. guide only) x
Tez mrot weilz konpadam (One is always of his tribe) x
DaHjaj SuvwI''e' jIH. tIqwIj Sa'angnIS. 'Iw bIQtIqDaq jIjaH. - See [[nentay]
jIbechrup may' vIloS x [I am ready to suffer battle. I wait for them]
HIHIvqa' HIHIvqa' Attack me again! -
may'pequ' moH x -

2.18 - Up the Long Ladder

rop'ngor;
chech'tluth - chechtlhutlh

2.20 - The Emissary

nuqneH nuqneH See Hello
tlhIngan jIH tlhIngan jIH I am a klingon
qaleghneS qaleghneS I am honored to see you

3.05 - The Bonding

The sentence used in this episode uses the correct words, but in the wrong word order.
R'uustai (the bonding) ruStay -
SoS jIH batlh SoH SoS, qaquvmoH. Mother, I honor you -

3.10 - The Defector

tozah toDSaH
pathk petaQ

3.17 - Sins Of The Father

Lots of these only partially correct words from this episode were explained in Klingon for the Galactic Traveler, even the unusual grammar of the phrase ghIj qet jaghmeyjaj.

as written in script corrected tlhIngan Hol translation
mev yap (that is enough) mevyap
cha'DIch (second) cha'DIch
jIlajneS (I accept) x
ghIj qet jaghmeyjaj (may your enemies run with fear) x
Qapla' (success) Qapla'
kut'luch (ceremonial weapon of assassin) qutluch
Mek'ba meqba'
Len'mat (recess) x
ghojmoK (nurse/nanny) ghojmoq
seloh (sex) -
tam (be quiet) tam
patahk petaQ
Ha'DIbah (animal) Ha'DIbaH
tlhIH ghIj jIHyoj (I fear your judgement) x
bIHnuch (coward) nuch

4.07 - Reunion

as written in script corrected tlhIngan Hol translation
Qab jIH nagil (face me if you dare) qab jIH ngIl
Sonchi (he is dead) SonchIy
jIH dok (my blood) jIH Doq (?)
maj dok (our blood) maj Doq (?)
ja'chuq, old challenge for succession ja'chuq
ha'DIbah (animal) Ha'DIbaH
mev yap (stop) mevyap
bat'telh betleH
jIH DoQ batlh (I claim the honor) batlh vIDoQ.

4.13 - Devil's Due

Fek'lhr, guardian of Gre'thor veqlargh

4.17 - Night Terrors

lujpu' jiH'e Alexandrijn - jIlujpu' jIH, Alexander - I have failed Alexander.

4.21 - The Drumhead

Ba'ltmasor syndrome

4.24 - The Mind's Eye

as written in script corrected tlhIngan Hol translation
Fe'l Kina sal B'aka {in pron. guide only} x this may be Romulan
Gurt'ank te'la {activates communicator, speaks, transports} x
K'adlo (thank you) qatlho' See Thank you
Q'ac ken ta'vak {Vagh to guards} x
Qapla' x
Qu'vath guy'cha b'aka Qu'vatlh, ghay'cha', baQa'
tah-keck {you speak the lies of a *} taHqeq

4.26 - Redemption I + II

as written in script corrected tlhIngan Hol translation
Qapla Qapla'
naDev ghoS (come here) naDev ghoS
Qaja plu d'itch jung. La woq yon ghir klas qimha. Doj hon. x Picard's response to the High Council when asked if he's made his decision regarding succession.
hakt'em x {Gowron, son of M'Rel, *}
Yintagh yIntagh insult
len'mat (adjourned) x
Gnow juk Hol pajhard (Klingon law of Heredity) x
GhoS (make it so) ghoS
SuH (ready) SuH
BaH (fire!) baH
ghoS (do it!) ghoS
DaH (now) DaH
baktag x appears to be an insult
Qapla' Qapla'

5.07 - Unification I + II

Hechu' ghos (set course) He chu' ghoS follow a new course -
jatlh (speak) jatlh speak -
So'wI'chu' So'wI' chu' activate cloaking device -
Aktua and Melota - 'aqtu' mellota' je

5.15 - Power Play

jat'yIn (the taking of the living by the dead) - jatyIn

5.16 - Ethics

Hegh'bat - ritual suicide Heghbat -
brak'lul - duplication of organs bIraqlul Braklul
VeK'tal response x -

5.18 - Cause and Effect

nIb'poH (Klingon deja vu) - nIbpoH

6.16 - Birthright I + II

as written in script corrected tlhIngan Hol translation note
rite of MajQa in the lava caves on No'mat x -
van'aj javDIch Qong DIr Sa'VIch x -
ghIH yot quelI'Pa qevas HoH Qa ... x -
teblaw'nghu mughato'Du x -
ylja'Qo' ylja'Qo' ylja'Qo' x -
ghoS (come) ghoS -
vang ghaH (take him) x -
Gin'tak spear ghIntaq See Weapons
bagh Da tuHmoh. ChojaH duh rHo. x See Victory Song
ylja'Qo' ylja'Qo' ylja'Qo' x See Victory Song
van'aj javDIch Qong DIr Sa'VIch x See Victory Song
ghIH yot quelI'Pa qevas HoH Qa x See Victory Song
Mok'bara - tai chi moQbara'
D'k tahg - ceremonial dagger Daqtagh
Jinaq - amulet given to daughter of mating age jInaq
Ka'la x -
Qa'vak - game with the hoop qa'vaQ Added in KGT
Bagh Da tuHmoh (fire streaks the heavens) x See Victory Song
ChojaH Duh rHo (battle has begun) x See Victory Song
ylja'Qo' ylja'Qo' ylja'Qo x See Victory Song
van'aj javDIch Qong DIr Sa'VIch x See Victory Song
ghIh yot quelI'Pa qevas HoH Qa x See Victory Song
teblaw'nghu mughato'Du x See Victory Song
ylja'Qo ylja'Qo ylja'Qo x See Victory Song

6.20 - The Chase

as written in script corrected tlhIngan Hol translation note
pahk x -
B'aht Qul challenge batqul -
Wa' wa' -
cha' cha' -
Wej wej -
Maw'tok x -
Toh-pah {you incompetant *} toppa' -
pah-tak petaQ -
Tash-koh-tah {We die together, Brother. *} x -

6.23 - Rightful Heir

as written in script corrected tlhIngan Hol translation note
torva luk do shell x -
Sto-Vo-Kor - life beyond this life Suto'vo'qor See StoVoKor
Boreth x where the followers of Kahless wait
bat'leth - sword of honor betleH See Bat'leth
vorcha-doh-baghk (All hail) x -
E'Gok (begin) x -
B'nok faction x -
Kristat volcano x -
city of Quin'lat x -
knife of Kirom x -

6.24 - Second Chances

KoH-man-ara (block of the mok'bara)

7.11 - Parallels

In this episode, a Klingon Birthday song is sung, based on the melody of "For He's a jolly good fellow." The words mean nothing.
Cha Worf Toh'gah-nah lo Pre'tOk
Cha Worf Toh'gah-nah lo Pre'tOk
Cha Worf Toh'gah-nah lo Pre'tOk
Tu Mak Dagh Cha doh Borak
Soh-chIm (surrogate mother)

7.21 - Firstborn

as written in script corrected tlhIngan Hol translation note
Kor'tova candle x -
festival of Kot'baval x -
Bok'ta ku'mo (over here) {talking to street vendor} x -
Nok'tar be'got hosh'ar te'not ("he is asking if anyone else will have the courage to stand up to Molor") x -
Ki'rock Molor, ki'rock {Worf answers} x -
Ni'tokor bak'to (a battle cry) x -
Ba'jak tu'mo x -
O'tak tu'ro x -
Jik'ta (you have wounded me!) x -
Nok'til Kahless. Molor gik'tal x Kahless sings
Ni'lot Kahless x -
darseks - currency DarSeq -
K'pla Qapla' -
gin'tak to the House of Mogh advisor who is made part of the family x -
Koh'manara block, koh'bala pivot, pak'ara thrust x -
ko'tal {derogatory] x -
Po'tajg (well done) x -
training academy on Ogat x -
ya'nora kor {challenge to Worf's fitness to raise Alexander} x -
Ge'ko... kafa'la (it's true. How can this be?) x -
Ji'ko to'val x -
gir'nak tovo'sor x -
Bet'ala nog'tor (look at this) x -
P'tak petaQ -

See also

Category: StarTrek    Latest edit: 19 Jul 2020, by KlingonTeacher    Created: 05 Jun 2014 by KlingonTeacher
History: r6 < r5 < r4 < r3 - View wiki text
 
The Klingon Language Wiki is a private fan project to promote the Klingon language. See Copyright notice for details.