On cherche des traducteurs pour le wiki Français. N'hésitez pas: apprend le Klingon en traduisant le wiki!

Nouveaux mots dévoilée à la qep'a' 26

Lors de la qep'a' cha'maH javDIch du mois de juillet 2019, Maltz a dévoilé près de 148 nouveaux mots et/ou nouvelles définitions. Ces derniers ont été publiées sur la page des nouveaux mots du Klingon Language Institute (KLI) ainsi que sur la page du Hol 'ampaS un jour après la fin de la qep'a'.

Vocabulaire

mot type traduction information complémentaire
balgharya' n. Bulgarie country names
baQa' excl. bou! houuu! Souvent précédé ou suivi de grondements et de grognements; et parfois la personne se contentera de grogner uniquement.
bay'eS n. inférieur hiérarchique, subalterne
ba'qIn n. selle Fait référence au siège accroché au dos d'un animal
berlIn n. Berlin city names
bInglan n. hypothèse
boghoy n. cortège, parade, défilé voir aussi tlhaj défiler, marcher en formation, parader
botlh n. médiane d'un groupe de nombres
bulvar n. moine, nonne s'applique aussi bien aux hommes qu'aux femmes; fonctionne comme maqlegh
Dam v. considérer en tant que, voir comme, prendre comme(traiter quelqu'un comme) Par exemple: HumanvaD 'urwI' wIDam nous traitons cet homme en tant que traître; 'urwI' ghaH 'e' vIDam Je le considère comme un traître.
DIl'on n. salpêtre
DI'ruj QeD n. métaphysique
Dop v. être négatif (littéralement "être opposé") wej Dop moins trois; comparer avec 'u' Dop "univers miroir/opposé"
Dotrar n. constellation
ghab v. tuer (lors d'une chasse) HoH est un mot général pour tuer. ghab veut dire tuer à la fin d'une chasse (donc la chasse s'est soldée par un succès) ou quand la mise à mort est le résultat d'une action planifiée.
ghapqa' n. mâchoire Peut s'employer pour des objets qui ressemblent à des mâchoires anatomiques. Dans ce cas, le pluriel restera ghapqa'Du'.
gha'cher n. créature semblable à un bouc l'équivalent klingon le plus proche d'un bouc
ghep v. enlacer, faire un câlin, embrasser
ghIl v. être la moyenne moyenne arithmétique
ghIqtu' n. formule mathématique ou chimique représentation sous forme de symboles
ghong v. exploiter Ce mot peut se traduire par "exploiter" ou "abuser de/maltraiter" Il ne s'agit pas ici de maltraitance physique.
HapQeD n. science physique
Haw v. être aléatoire, arbitraire, imprévisible, fortuit voir le commentaire ci-dessous concernant "aléatoire"
HaySIn n. seau En général, un HaySIn est rond (cela peut être un 'Ib rutlh) et portable (donc ce n'est pas un qegh).
Hen v. être expérimenté dans le sens de l'implication dans, exposition à, le fait d'être coutumier à, avoir une expérience de terrain dans un domaine donné de connaissance ou de type de compétence
Henjun n. fouet Pour le verbe "fouetter", utiliser Qach manier.
HIl'aD n. instructions pas-à-pas HIl'aD est singulier; plusieurs ensembles d'instructions se dit HIl'aDmey.
Hoy v. être raffiné, sophistiqué se dit d'une culture
Hut'on n. byte terme informatique.
Huy v. être épicé, piquant, chaud
Hu'ma excl. heu... Parfois Hu'mI et parfois abrégé en Hu. Une autre pause vocale est juste un ghghgh sourd.
jaghIv n. rythme
jIy v. être umami, savoureux
jo'ley' n. tente
lanDan n. Londres city names
lap v. voter Il s'agit de voter lors d'une élection ou pour une motion légale. Il ne s'agit pas ici d'exprimer une opinion (comme dans "je vote pour une pizza" -- à moins qu'un vote formel ne soit mis en place et non pas juste un sondage informel)
latlh je n. et cetera Plus familièrement, on peut terminer une énumération par latlh latlh latlh ou taH taH taH.
loch v. être une fraction de, représenter une portion de, constituer une partie de wej loch cha' 2/3; vagh loch wej 3/5; loS loch jav 6/4. En théorie, si cela s'y prête dans une discussion mathématique, on pourrat dire wa' loch wej trois un-ièmes. (Bien que ce soit peut-être quelque peu aberrant grammaticalement, ce ne serait pas wa' luloch wej.)
logh mIn n. trou de ver
loScha' n. coincidence Le verbe associ en général à ce mot est qaS se passer, se produire.
mabeb n. sorte de crapaud ou de grenouille Un mabeb ressemble aux crapauds et aux grenouilles sans être véritablement ni l'un ni l'autre, donc on pourra employer tera' mabeb pour parler des différentes espèces de grenouilles et de crapauds terrestres.
maghpub n. roman
manggha n. gare, station (train) Endroit où un moyen de transport de moyenne à longue distance arrive et repart.
maqlegh n. prêtre Neutre au niveau du genre. Si lors d'une traduction il faut faire la différence entre un prêtre et une prêtresse, on ajoutera loD ou be'.
marvargh n. ballet Klingon
maSquwa' n. Moscou city names
mergh v. être combiné à, mélangé avec s'emploie également pour parler de la superposition en science physique
mIw n. recette, formule (procédure, procédé) Mot le plus courant pour "recette", mais on peut aussi désigner les instructions étape par étape avec le mot HIl'aD. Le mot désignant "ingrédient" est qurme', donc pour parler de la liste des ingrédients on emploiera qurme'mey.
mo'rISqa' n. Morska
mun'a' n. unité de surface Une mun'a' vaut 729 morghmey
nagh HeH n. trottoir bord de la route ou d'une rue
nortlham n. descendant pluriel avec le suffixe -pu'
no'laS pa' n. salon, séjour, pièce à vivre
no'QeD n. généalogie
nungmaH n. hybride
ngavyaw' n. créature semblable à un chien (plus gros qu'un qovIj) un gros animal, comme les créatures qui accompagnent les gardes sur Rura Penthe
nger n. théorie au sens scientifique
ngetlh v. diffracter
ngob'at n. poitrine anatomie féminine. Egalement, en argot: HuD.
nguD v. être collé à
nguDwI' n. colle
paSjav n. plante klingonne semblable à la cannelle Un paSjav est un arbre klingon dont l'écorce est coupée en lamelles et mangée en accompagnement de certains plats. Elle peut également être broyée (comme du ngat) et ajoutée à d'autres types de plats. (parfois on l'arrache simplement de l'arbre pour le manger sur place directement.) Les non-klingons qui mangent trop de paSjav ont tendance à commencer à tousser. Les Klingons trouvent cela plutôt amusant et semblent ne jamais s'en lasser. tera' paSjav est une façon de désigner la cannelle.
paSrIq n. tissu utilisé pour les tapis pas pour les vêtements
pa'jaH n. rime
pa'raghway n. Paraguay country names
pe'ru' n. Pérou country names
pIra'Ha n. Prague city names
puHley' n. cap, pointe Terme géographique
pumnuj n. menotte
qalmuS n. couleur
qa'put n. créature semblable à un singe plutôt petit, semblable à un petit singe de type macaque ou ouistiti, mais pas à un grand singe du type gorille ou chimpanzé
qelHay'ya n. Kal'Hyah Equivalent klingon de l'enterrement de vie de garçon
qIr'a' n. continuum
qoch'uq n. caoutchouc matière
qoSqa'rIy n. Kos'Karii Créatures pâles semblables à des serpents qui vivaient dans les eaux traversées par le Vaisseau des Morts en route vers Gre'thor. Ce mot est invariable pluriel. Au singulier on emploie 'angwIl.
qovIj n. créature semblable au chien (plus petit que ngavyaw') un animal plus petit, semblable à l'animal de compagnie de Kruge
qo'qo n. noix de coco Ceci est un emprunt, pas un mot klingon d'origine.
qo'rIn n. sel de chrome utilisé dans le tannage du cuir
qo'rIn DIr n. cuir Comme le cuir a été retiré du corps et altéré, on le considère comme un matériau et non comme une partie du corps. L'expression s'emploie dans des constructions telles que qo'rIn DIr qogh ceinture en cuir.
qubbID n. espace, durée entre, intervalle de temps ou d'espace entre... voir les explications ci-dessous concernant "entre"
qurme' n. ingrédient
qut na' n. sel (culinaire, halite) également, se dit parfois Do'ol na', probablement selon la forme exacte que prend la substance.
quvyaH n. habitude
rayQeD n. génétique
rejghun n. sous-vêtements S'applique aux sous-vêtements en général. Pour être plus précis, on utilise rejghun yopwaH bID, etc.
rev v. citer, faire une citation de
rIb v. être étalé comme un jeu de cartes sur une table ou du beurre sur une tartine de pain
rImbey n. hormone
rIq v. innover, être le premier à, faire une découverte/invention majeure Ne s'applique qu'aux découvertes ou avancées scientifiques, mais pas aux records sportifs, par exemple au concours de tournoiement de bat'leth
rob'agh n. hologramme
roDSer n. dimension
romta' n. octave
rorgh v. être fantastique Il s'agit ici de "fantastique" dans le sens littéraire du terme, c'est à dire qui relève de la fantasy. Ce mot ne veut donc pas dire "être génial, magnifique"
roSqa'QeD n. archéologie
Sa v. rimer avec Pour dire "A rime avec B", on peut dire soit B Sa A, soit Sachuq A B je (dont une traduction plus exacte serait "A et B riment ensemble").
Saghan num. milliard Mille fois un million
Santlhar n. silicone
San'emDer n. plante Il s'agit d'une plante individuelle, en général avec tige, feuilles, etc. Ne s'emploie pas pour les champignons ou les algues.
San'on n. bit Terme informatique.
Savvanwer n. nonave
Sawlay n. geste Maltz ne connaissait pas de verbe dédié. "Faire un geste" se dit Sawlay lo' en général, ou bien on emploiera directement des verbes spécialisés pour chaque type de geste (par exemple SIq, qay, etc.).
Say'qIS n. poussière, poudre
SeSor n. sujet
SIrIl n. crochet
SurIna'ma n. Suriname country names
Surma' n. force (concept de science physique)
Surmen n. pression
tamlerQeD n. chimie
tawI'yan n. Tawi'yan, "témoin" (à un mariage) Voir le commentaire ci-dessous concernant "Tawi'yan"
tel'em n. mentor
tIpqan n. cendres intrinsèquement pluriel
tIr v. be arranged in a stack, be superimposed "Superimpose A and B" is A B je tIrmoHchu'. One way to say "superimpose A on(to) B" is B-Daq A lanchu'.
tol v. go through, pass through, pass among This is for passing through a crowd, or other group of objects.
torSIv n. fiction
tlhaghnay n. Throgni a type of plant
tlhaj v. process, parade, march See also boghoy procession/parade/march.
tlhar v. be allergic, be allergic to
tlhavqop n. punctuation A slang expression is ghewmey. tlhavqop is inherently plural, but you can say tlhavqop ngutlh(mey) punctuation mark(s).
tlher'aq n. reef
tlhey'at n. spacetime
tlhub n. climax Height of action in a narrative (not orgasm)
tlhur v. catch Grab in midair, like catching a baseball
vI'Hop n. indirect object
wab naQ n. vowel This refers to sounds, not letters or glyphs
wab poD n. consonant This refers to sounds, not letters or glyphs
wa'lay n. mass Concept in physics (distinct from "weight")
weSjech n. fabric, cloth, textile This can be used for textiles or fabric in clothing, sheets, towels, and so on, but generally not for carpets or rugs (except for thin ones).
wIlle' n. joint body part
wItte' n. mathematical equation
yanwo' n. nest
yIn 'eSqa' n. environmental suit
yup v. pump
'achler n. nape, scruff, back of neck
'amrI' n. balcony
'angwIl n. Kos'Karii (single) The plural form is qoSqa'rIy
'avghanIStan n. Afghanistan country names
'aw v. go through, pass through (matter) This is what ghosts, or phased lifeforms, do.
'emrIgh n. ancestor (direct) an individual ancestor in one's own bloodline
'en v. be not something, non-
'eSqa' n. religious garb, the robe worn by a judge an old word referring to specialized or ritual clothing (though not a uniform)
'ImSIng n. sewer This refers to the whole sewer system -- tunnels, conduits, valves, etc.
'InDogh n. syllable
'Inglan n. England country names
'IngSav n. melody
'Ir v. guess, suppose, imagine as in mejpu' SuvwI' 'e' vI'Ir I guess the warrior has left
'ISQIm n. harmony Refers to music only, not people getting along
'ISyar n. legacy
'IventoH n. pineapple-like fruit A Klingon fruit that grows on trees that's kind of like a pineapple (though pineapples don't grow on trees) - largish with thorny projections on a reasonably hard shell or skin. Unlike a pineapple, though, the inside is more bitter than sweet. A pineapple may be referred to as a tera' 'IventoH.
'ob v. be curved, arced
'o'mat ghIrI', tI'Im, pIvyoch n. O'Mat Gri T'M pffiots In the TNG episode "Heart of Glory", the Klingon ordering food and drink (from the food replicator) says he wants 'o'mat ghIrI', which is some sort of meat and pasta-like concoction. Then he specifies that the fat in the food should be boiled, one of the optional ways to prepare this dish. He says tI'Im! boil (the fat) in the entrees)! He uses the prefix tI- because there are three separate entrees. Finally, he orders a special, rather pungent Klingon beverage known as pIvyoch.
'opuHwI' n. prostitute A slang term is qItoy
'oqe' n. coral The word for "reef" is tlher'aq
'ovmay n. direct object
'umber n. ecosystem, environment

Grammar Clarifications

The following grammar information was released at qep'a' 26. (1)

Between

There are two ways to say "between", depending on meaning.

(1) "between A and B" means "at some (perhaps unknown) point between A and B". In this case, A and B are the extremes of a range. The construction makes use of rav "minimum" and 'aqroS "maximum": rav A 'aqroS B... For example, rav cha' 'uj(mey) 'aqroS loS 'uj(mey) 'ab "has a length between two and four ujes" (it's at least two ujes long and no more than four).

(2) "between A and B" means the full stretch of time (or distance or whatever), from one end of the span to the other. In this case, the noun qubbID is used: DaSjaj buqjaj (je) qubbID maleng "we travel Monday to Friday" or "we travel between Monday and Friday". Compare: DaSjaj buqjaj (je) qubbID maghom "we meet between Monday and Friday, we meet Moday to Friday" and rav DaSjaj 'aqroS buqjaj maghom "we meet between Moday and Friday, we meet at some point between Monday and Friday".

Nombres: Fractions

wej loch cha' "2/3"; vagh loch wej "3/5"; loS loch jav "6/4". In theory, if appropriate in a mathematical discussion, one could say wa' loch wej "three one–ths". (Though perhaps a little grammatically aberrant, this would not be wa' luloch wej.))

Nombres: Négatif

Use Dop to create negative numbers. wej Dop "minus three" or "negative three". Compare this to 'u' Dop "mirror universe".

Nombres: Aléatoire

For random numbers, as when throwing dice, use the verb 'al "float" instead of Haw. mI' 'al "(a) random number"; 'al mI' "the number is random". There is also a slang expression Du'Hom mI' "random number" (literally "garden number").)

Nombres: superposé

"Superimpose A and B" is A B je tIrmoHchu'. One way to say "superimpose A on(to) B" is B–Daq A lanchu'.

"de nombreuses fois" ou "encore et encore"

Utiliser pIj "souvent". One way to express this if being emphatic is periphrastically: V 'ej V-qa' ('ej V-qa'…) (where V is the repeated action): qagh vISoppu' 'ej vISopqa'pu' 'ej vISopqa'pu' "I've eaten gagh many times."

"Order" or "Turn"

Use the words baQ ("toss bat'leth from one hand to the other") and jop ("lunge"). mabaQ "we take turns"; jIjop "it's my turn"; yIjop "take your turn!"; bIjopnIS "you need to take your turn".

Tawi'yan

Klingon counterpart (more or less) of the best man at a wedding. This is normally translated as "sword-bearer," but etymologically that's not quite right. It's a frozen and somewhat modified form of an old word which was apparently something like taywI'yan, having something to do with ceremony or ritual tay and sword yan, but the details of the old grammatical construction are unknown.

Reference temperatures for the SImyon scale

0 Simyon = -210 °C Freezing Point of Nitrogen
96 Simyon = -100 °C
100 Simyon = -95 °C
183 Simyon = 0 °C Freezing point of water
200 Simyon = 19 °C
215 Simyon = 37 °C Body temperature (Human/Klingon)
270 Simyon = 100 °C Boiling point of water - Earth sea level
273 Simyon = 103 °C Boiling point of water - Kronos observatory
300 Simyon = 134 °C
500 Simyon = 363 °C
1000 Simyon = 937 °C Temperature of molten lava

online converter  on the website of the Hol 'ampaS

See also

References

1 : qep'a' cha'maH javDIch Canon at the KLI homepage

External Links

Catégorie: Canon    Dernière modification: 01 Aug 2019, par AghItlhjaj    Créé: 25 Jul 2019 par AghItlhjaj


 
The Klingon Language Wiki is a private fan project to promote the Klingon language. See Copyright notice for details.
imprint/contact